Bienvenido a Internet ■Volver al BBS■ Hilo completo ▼Bajar▼

■ Este hilo se encuentra guardado en el archivo

Chile baja su manejo de inglés en ranking mundial (9 respuestas)

4 : Sin Nombre@Si vas para BaI... : 21/11/16(lun)20:03:32

Esto puede sonar estereotípico w pero yo creo que igual influye harto el hecho de que nosotros pronunciamos asquerosamente mal el español. No me refiero a nuestra jerga, porque todos los países tienen su propio diccionario. Me refiero al habla, fonéticamente hablando. Todo este tema de aspirar las "s" en todas las palabras (ah'pirar lah' eseh' en lah' palabrah') nos termina jugando muy en contra. El hecho de que el sonido "s" al final y en medio de las palabras sea inexistente, y el sonido "sh" no esté presente en el acento cotidiano chileno es muy problemático a la hora de intentar pronunciar palabras como "transportation" (trans-por-tei-shion) o "question" (cueshtien/cuesht'n). Lo mismo con las frases en inglés que se leen de corrido y tienen muchos sonidos "s" entre medio, como "she says the tree is big" (shisés detrísbeg). He visto a inumerables personas pronunciando frases similares muy lento y no de corrido porque hay muchas "s" entre medio que no se pueden aspirar, puede ser un tema de práctica, pero como digo el hecho de que nosotros tengamos esta mala costumbre tiene que ver. Y el inglés, a diferencia del español, es un idioma que se pronuncia de corrido, las palabras se mezclan dando paso a palabras formadas en el habla fluida. Muchas personas en Argentina, por ejemplo, no tienen esta costumbre de aspirar las "s" y tienen nociones de sonidos como el "sh", de hecho, allá reemplazan el sonido "ll" con el "sh". Y sé que allá también hay acentos muy cargados, como el cordobés o el lunfardo, pero incluso en estos casos sí hay nociones de estos fonemas en el habla cotidiana.
4 KB

■ Este hilo se encuentra guardado en el archivo

weabot.py ver 0.11.0 Bienvenido a Internet BBS/IB